triobabe.blogg.se

Wineskin winery engines old
Wineskin winery engines old









They would be people who lack the humility to admit what they know may not be true and who will not change their lives for new true teaching when presented with it.Īlright let’s put it all together. New garments can shrink, which would be a person who is humble enough to be able to let go of what he already thinks is the truth and allow new truth to narrow or focus what they understand as truth. New wine skins are flexible and exspadable, which would be a person who is humble enough to be willing to be taught new understandings and knows there is a billion and one things they do not know or understand while old wine skins are rigid and stiff, which are people who are puffed up with knowledge and pride and think they know everything, sadly therefore, they are no longer teachable. Now for the vessels and garments, these represent character traits or types of people that are able to receive the truth of the gospel and those who cannot. This is pretty self explanatory, new equals new teaching that you have never herd before and old is teaching you have already acquired and enjoy very much. I believe they represent types of teachings. First, lets start with the wine and patch.

WINESKIN WINERY ENGINES OLD PATCH

Anyway, we go on for a little bit and then He gives the double parable, new wine into new or refurbished wineskins and the new patch on a new garment ( can’t get a garment to be refurbished so it shrinks like a new garment.) These parables area actually giving us two personality traits required to be His disciples and which type of teaching can be received in them. Quoting from memory so if I’m a bit off please forgive me. He, of course, gives the famous reply, “It’s not the healthy who need a phycisian but the sick”.

wineskin winery engines old

He is asked by the Pharaseies why He socializes with such people. Yeshua before He gives this double parable is seated with His disciples at a table of tax collectors and sinners. I have found a different interpretation to be also as persuading, perhaps more.

wineskin winery engines old

Interesting interpretation brother and I can’t argue against it. So depending on the context of Yeshua’s usage of the new/old wine analogy, sometimes the new is better, sometimes the old is better. He suggests that Yeshua is probably indicating why the religious people were objecting to the joy of Yeshua’s disciples (verse 33): because it was something new ( The IVP Bible Background Commentary, p. What is the meaning of this? One commentator states that in ancient times, aged wine (i.e., being fully fermented, and thus have a higher alcohol content) was generally preferred over new wine (not fully fermented, thus having a lower alcohol content). Interestingly, Luke adds a statement that the other two Gospel writers (see Matt 9:17 and Mark 2:22) omit:Īnd no one, having drunk the old wine, immediately desires new for he says, ‘”The old is better.” (Luke 5:39) Green in his Bible translates kainos as “fresh.” Stern captures this meaning in his Complete Jewish Bible where he translates kainos as “freshly prepared wineskins.” J. Neither do men put new  wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new  wine into reconditioned  bottles, and both are preserved. This verse would have been better translated as: The Greek word neos means “new as in brand new.” The Greek word kainos means “new in the sense that something is renewed or reconditioned,” so it’s not brand new.īoth Mark and Luke in their accounts use kainos in the same way Matthew does in his (Mark 2:22 Luke 5:38). In English, the word new can mean “brand new, never been used before” or it can mean “new to you, although it may have previously belonged to someone else.” It can also mean “renewed, reconditioned new.” In Koine Greek, there are two words for our one word new. Neither do men put new ( neos) wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new ( neos) wine into new ( kainos) bottles, and both are preserved.

wineskin winery engines old

Here is the verse from Matthew 9:17 with the Greek words following in parenthesis:

wineskin winery engines old

Sadly, the translation as found in most of our English Bibles- “New wine into old wineskins…new wine into new wineskins”-is a muddy translation from the Koine Greek, and therefore doesn’t give us the proper understanding of Yeshua’s words.









Wineskin winery engines old